Saopštenje u vezi s neistinitim tvrdnjama i izjavama visokih zvaničnika BiH da naša država nema dovoljan broj kvalifikovanih prevodilaca za engleski jezik koji bi preveli odgovore na upitnik Evropske komisije

Udruženje prevodilaca u Bosni i Hercegovini izdalo je sljedeće saopštenje u vezi s neistinitim tvrdnjama i izjavama visokih zvaničnika BiH da naša država nema dovoljan broj kvalifikovanih prevodilaca za engleski jezik koji bi preveli odgovore na upitnik Evropske komisije:

Udruženje prevodilaca u Bosni i Hercegovini, čiji su članovi prevodioci iz cijele Bosne i Hercegovine, smatra uvredljivim neistinite izjave koje se pojavljuju posljednjih dana u medijima, a u vezi s nepostojanjem dovoljnog broja kvalifikovanih prevodilaca za engleski jezik koji bi mogli prevesti odgovore Bosne i Hercegovine na upitnik Evropske komisije.
Bosna i Hercegovina ima više nego dovoljan broj iskusnih i vrsnih prevodilaca engleskog jezika koji su u stanju uraditi kvalitetan prevod odgovora u razumnom roku, ritmu i uz dobru koordinaciju nadležne institucije. Ne postoji nikakva stvarna potreba za traženjem pomoći iz susjednih zemalja.
Računica to jasno pokazuje: 25.000 kartica (1.800 slovnih znakova s razmacima je prevodilačka mjerna jedinica, a ne stranica): rok od 60 dana = 417 kartica dnevno : 5 kartica (dnevna prevodilačka norma) = 84 prevodioca dnevno. Udruženje prevodilaca može u svakom trenutku dati spisak od preko stotinu provjerenih, iskusnih i visoko kvalitetnih bosanskohercegovačkih prevodilaca za engleski jezik koji mogu uraditi taj posao.